Литература
Вторник, 27.06.2017, 10:17
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная РегистрацияВход
Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1117
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2014 » Январь » 13 » Комизм характеров и ситуаций в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор»
22:06
Комизм характеров и ситуаций в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор»

Комизм характеров и ситуаций в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор»

В ответ на замечания Аксакова о том» что со­временная русская жизнь не дает материалов для комедии, Гоголь сказал: «Комизм кроется везде, живя посреди него, мы его не видим; но если художник перенесет его в искусство на сцену, то мы сами над собой будем валяться со смеху».

Свой оригинальный взгляд на комедию Гоголь воплотил в 1835 году, написав «Ревизора», «рус­скую чисто» комедию, на сюжет, подсказанный ему А.С.Пушкиным. Перенести на сцену ко­мизм повседневной жизни — такова была зада­ча, которую писатель поставил перед собой. Он противопоставил многообразие живых повсе­дневных характеров традиционным, затертым комедийным амплуа хитроумных любовников и их несговорчивых родителей. «Ради Бога» дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем!» Также он требовал от комедии современности и новизны сюжета, или «плана», выве­денного не из театральной традиции, а из повсе­дневной жизни нашего же общества.

Комедия Гоголя «Ревизор» отличается новиз­ной общего построения драматургического дей­ствия: оно последовательно, от начала до конца, вытекает из характеров — и только из них. Сце­нические толчки Гоголь находит не в событиях, приходящих извне, а в неожиданностях, кото­рые проявляются в самих характерах, в много­гранности человеческой души, как бы примитив­на она ни была. Нет почти ни одного события, ни одного поворота в сюжете, повода к которым сле­довало бы искать вне художественного мира ко­медии. Все происходящее в ней строго определя­ется характерами и положениями действую­щих лиц.

Как известно, толчок к действию комедии да­ли Бобчинский и Добчинский, комедийные двой­ники, чрезвычайно похожие друг на друга, но не тождественные. Именно тонкие различия в их характерах послужили причиной развития дей­ствия. Они «оба низенькие, коротенькие», но Бобчинский проворнее Добчинского, последний же несколько серьезнее и солиднее. Он сплетни­чает с достоинством, как будто совершает важное дело. Именно его Городничий берет с собой к Хлестакову, тогда как Бобчинскому приходится «петушком» бежать за дрожками. Они совместно делают «наблюдения», совместно переживают радость «открытия». Однако между ними есть своеобразное соперничество, которое заставило их спешить с новостью, чтобы не упустить славу открытия, С известием, которое они принесли, идея ревизии перешла из области ожидаемого в область реального.

Другие события пьесы и повороты в сюжете также мотивированы характерами действующих лиц. Известно, что Хлестаков уезжает из города не по своей инициативе, а по совету более хитро­го Осипа. Но Гоголь заблаговременно подготав­ливает этот совет. Еще в начале второго действия из монолога Осипа зритель узнает» что этот плут делал в Петербурге, когда ему нечем было пла­тить за нанятого извозчика. В решающий момент он ускользал в сквозные ворота какого-нибудь дома, О другом выходе спрашивает догадливый Осип слугу Городничего сразу после переезда в его дом» И наконец» почуяв, что этот решающий момент настал, Осип советует Хлестакову уез­жать. Если бы Хлестаков был без своего слуги, возможно, события приняли бы другой оборот.

Раскрытие тайны «ревизора» — очень важный сюжетный ход — происходит из-за того, что Шпекин открыл и прочитал письмо Хлестакова. Однако этот поступок мотивирован всем ходом предшествовавших событий и характером почт­мейстера. Еще в первом действии сообщается, что Шпекин большой любитель читать чужие письма «не то чтоб из предосторожности, а из любопытства»«. Он даже коллекционирует наибо­лее понравившиеся ему письма. К тому же сам Городничий, обеспокоенный «проклятым инког­нито», попросил его «ради общей пользы» распе­чатывать всякое входящее и исходящее письмо, чтобы узнать, не содержится ли в нем какого-ни­будь донесения. Наконец, письмо Хлестакова бы­ло адресовано в «Почтамтскую улицу». Шпекин же, служивший по почтовой части, мог сделать заключение, что ревизор нашел беспорядки в ра­боте почтовой конторы. Таким образом, письмо «уполномоченной особы» было распечатано, и всем стало ясно, что Хлестаков никакая не особа.

Подчинив комическое психологической обри­совке характеров, Гоголь последовательно отка­зывается от приемов внешнего комизма: всевоз­можных потасовок, палочных ударов, смешных падений, коверканья слов, заикания, скороговорок, каламбуров, характерных для современных ему водевилей. В «Ревизоре^ есть лишь несколь­ко сцен, близких традиции грубой комики. Отда­вая спешные приказания к приему «ревизора», Городничий путает слова и говорит, чтобы «каж-дый взял в руки по улице», вместо того, чтобы сказать «по метле». Минуту спустя он хочет на­деть вместо шляпы бумажный футляр. Бобчин-ский, подслушивавший разговор Городничего и Хлестакова, падает вместе с дверью. Поздравляя Анну Андреевну с «обручением» дочери, два не­разлучных сплетника подходят одновременно и сталкиваются лбами. Забавная путаница содер­жится в записке, полученной Анной Андреевной от мужа, в которой уповается на «милосердие Бо-жие, за два соленые огурца» и «полпорции икры рубль двадцать пять копеек ».

Однако даже нелепая путаница в комедии мо­жет быть мотивирована ситуацией. Городничий спешит и волнуется, когда хочет написать одну строчку жене в присутствии Хлестакова. Чистой бумаги в номере не находится, но зато есть не­оплаченные счета, о которых зритель узнает из предшествующего разговора Хлестакова с Оси­пом. Один из этих счетов и послужил причиной недоразумения. Подслушивание же Бобчинско-го за дверью можно объяснить не стремлением узнать тайну, так как Городничий рассказал бы о содержании своего разговора с «ревизором», а желанием увидеть «поступки» вельможи, то есть стремлением гоголевского героя приобщиться к чему-то высокому и таинственному. Недаром позже тот же Бобчинский, стремясь означить свое существование в этом мире, будет просить Хлестакова о том, чтобы он в Петербурге сказал «всем там вельможам разным», «что живет в та­ком-то городе Петр Иванович Бобчинский».

Одно из значений грубой комики у Гоголя со­стоит в том, чтобы выставить порок на всенароднее обозрение, обезвредить его смехом. В этом значении фарсовые элементы у Гоголя ближе всего соприкасаются с традициями народного юмора. Однако ни одно из этих забавных недора­зумений не становится в «Ревизоре» источником действия. Они характеризуют атмосферу спеш­ки, неразберихи, страха, но не являются причи­ной перемен в сюжете.

«Ревизор» — это комедия характеров. Коми­ческое в ней почти целиком подчинено обрисов­ке типов и возникает из проявления их психо­логических и социальных свойств. Гоголь нахо­дит возможности для развития сюжета не во внешних толчках — событиях, приходящих изв­не, а в тех «неожиданностях», которые прояв­ляются в самих характерах персонажей. Сме­ясь над персонажами комедии, зритель смеет­ся не над их «кривым носом, а над кривой ду­шою».

Просмотров: 335 | Добавил: $Andrei$ | Теги: Комизм характеров и ситуаций в пьес | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Январь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Друзья сайта
История 

 

Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный хостинг uCozЯндекс.Метрика