М. Е. САЛТЫКОВЩЕДРИН
(18261889)
Ирония и гротеск в сказках М. Е. СалтыковаЩедрина
Различие между идеей гармонического мироустройства
и реальной исторической практикой порождает
неожиданные явления общественного
сознания, среди которых можно назвать искусство иносказания, служащее для
выражения иронического отношения к
действительности. Ирония предполагает
превосходство или снис
хождение, скептицизм или насмешку, нарочито запрятанные, но определяющие собой стиль художественного
произведения или организацию образной системы: характеров, сюжета, всего
произведения.
В литературе есть художественные приемы, которые
носят имена поэтов или писателей. Например,
считается, что древнегреческий баснописец
Эзоп, живший в VI веке до н. э., установил главные принципы басенного жанра и показал его возможности. Согласно легенде Эзоп был рабом и с помощью своего искусства наставлял хозяина. Форма иносказания в условиях, когда
другие способы выражения своего мнения человеку
недоступны, стала называться эзоповым
языком. Именно М. Е. СалтыковуЩедринупринадлежит
первенство в использовании этого выражения.
Он замечает, что как русский литератор он усвоил две рабские привычки.
Вопервых, писать иносказательно и,
вовторых, трепетать. Привычке писать иносказательно он обязан дореформенному цензурному ведомству. Оно до такой степени терзало русскую литературу, как будто поклялось стереть ее с лица земли. Но литература упорствовала в желании жить и
потому прибегала к обманным средствам. Она и сама преисполнилась рабьим духом и заразила тем же духом читателей, С
одной стороны, появились аллегории,
с другой — искусство понимать эти
аллегории, читать между строками. Создалась особенная, рабская манера писать,
которая может быть названа эзоповой, — манера,
обнаруживающая замечательную изворотливость
в изобретении оговорок, недомолвок, иносказаний
и прочих обманных средств. Эта манера существовала долго, существует и
доныне.
Это яркое и точное
определение эзопова языка как «обманного средства»
литературы, данное самим писателем, нуждается
лишь в немногих
дополнениях. Все же
«обманными средствами» пользовались и пользуются не
только русские писатели, жившие во времена
реформ императора Александра II, когда Россию называли «тюрьмой народов». Баснописцы существуют во
всех странах и пишут на всех
языках, а в мировой литературе
любой сатирик так или иначе должен прибегать к разнообразным формам иносказания. Эзопов язык, тяготеющий к
универсальности
истин о человеке и о мире, существует даже в условиях, когда ослаблено или вовсе отсутствует цензурное вмешательство в дела
литературы. Таков
главный из многих парадоксов эзопова языка. Поэтому творческие открытия, сделанные Щедриным на поле «нескончаемого
эзопства», не превратились
в архаизмы в эпоху развития массмедиа
и демократических институтов, которыми
так гордился XX век, а получили дальнейшее
развитие,
Наиболее полное выражение
эзопов язык получил в сказках, написанных
для «детей изрядного возраста» в
период с 1869 по 1886 год. Внешне его
сказки выглядели традиционно, их можно
было поделить на три группы, как это делается в фольклористике. Первая группа
— сказки о животных, например
«Премудрый пискарь»,
«Карасьидеалист», «Медведь на воеводстве».
Вторая группа— волшебные сказки, к ним могут быть отнесены «Пропала совесть», « Рождественская сказка» и т. д. К третьей группе принадлежат новеллистические, или бытовые, сказки: «Повесть о том, как один
мужик двух генералов
прокормил», «Либерал» и др. Обращаясь
к фольклору, Щедрин находил в нем множество привычных для народного сознания
образов: он уподоблял представителей власти львам или орлам, помещиков — медведям, мужиков — лесным обитателям. Однако он создавал и свои собственные образы. Особенное при
страстие писатель имел к рыбьим образам, ставшим прямой аллегорией, видимо, потому что безмолвие обитателей тихих заводей напоминало
безответность и отчужденность большинства народа.
Ироническое отношение к изображаемой действительности в сказках СалтыковаЩедрина реализуется весьма многообразно. В некоторых из них имитируются серьезные жанры: житийной литературы или философского диалога. «Премудрыйпнскарь» строится на повествовании, напоминающем жизнеописание замечательной личности, житие святого. Однако речь идет о бессмысленном «подвиге» мелкой рыбешки» отказавшейся от всех радостей жизни, чтобы выжить и не быть съеденной крупной рыбой, Сказка «Карасьидеалист» восходит к другой жанровой форме, тоже не чуждой иронии, — философскому диалогу, характерному, например, для Дидро. В сказке лейтмотивом повторяется слово «диспут» и его производные» хотя при этом ни на минуту не забывается о жанровых особенностях повествования — сказочных. Поэтому «диспуты»
карася и ерша переполнены просторечными выражениями.
А восклицание потерявшего терпение
ерша: «С тобой, видно, гороху наевшись, говорить надо! « особенно
красноречиво, если вспомнить, что рыбу
перед ловлей прикармливают, в частности, и горохом. Кроме того, оно сопровождается ремаркой: «с теми словами ерш, навостривши лыжи, уплывал от карася восвояси».
Использование всевозможных
выразительных средств свидетельствует о наличии сложной художественной системы, сложившейся у СалтыковаЩедрина, Содержание каждого приема связано с
глубинными началами жизни. Это относится
прежде всего к гротеску. Именно гротеск выражает
ироническое отношение к изображав
мой действительности г Существует концепция гротеска,
принадлежащая немецкому исследователю Кайзеру и рассмотренная М. М. Бахтиным, по которой «гротескное есть форма выражения для «Оно». «Оно» — это чуждая, нечеловеческая сила, управляющая миром, людьми, их жизнью и их поступками. Она, по всей видимости, является
причиной абсурда, отсутствия логики, целесообразности,
нарушения нравственных норм и просто здравого смысла в жизни людей.
Например, в сказке «Повесть
о том, как один мужик двух генералов
прокормил» трагическая в русской литературе тема голода приобретает противоположное звучание. Мужик, умеющий добыть
еду, не осознает себя как существо, независимое
и даже могущественное, а генералы, неспособные добыть себе еды, воспринимают
все в окружающем мире как предмет для поглощения. «Все, на что бы они ни обратили взоры, — все свидетельствовало о еде», «3ашел генерал в лес
— а там рябчики свищут, тетерева токуют, зайцы бегают». «Господи! едыто!
едыто!» — сказал генерал, почувствовав, что
его уже начинает тошнить».
Кульминации эта тема достигает в сцене чтения газеты, где любая заметка
оборачивается рассказом о еде»
Они читают о поимке в реке
Упе осетра, по случаю которой в местном
клубе был фестиваль, когда «виновника торжества
внесли на громадном деревянном блюде,
обложенного огурчиками и держащего в пасти кусок
зелени». Затем они читают о том, что в Вятке один из старожилов изобрел оригинальный способ приготовления ухи. Нужно было взять живого налима, предварительно
его высечь, когда же, от огорчения, печень его увеличится, то сварить из него
уху. Кажется, гротесковая образность
достигла своего предела. Высечь
налима! Но в томто и хитрость, что
последнее объявление — не гротеск, не аб
сурд, а реальный кулинарный рецепт, о котором писал и А. Н. Лесков в своей книге об отце «Жизнь Николая
Лескова». Он рассказывает, что в петербургском
ресторане «Малый Ярославец» на Большой Морской улице можно было выбрать в аквариуме приглянувшегося налима и после вышеописанной процедуры заказать из него уху. А подробности приготовления «ухи из разгневанного налима» даны Н. С. Лесковым в повести «Заячий ремиз».
Гротеск СалтыковаЩедрин а нельзя вполне оценить, если не вспомнить высказанного им убеждения, что небывальщина гораздо чаще встречается в действительности, нежели в литературе.
Литературе слишком присуще чувство меры и приличия, чтобы
она могла взять на себя задачу с точностью
воспроизвести карикатуру действительности. Напрасно бы пыталась она опошлять и
искажать действительность — в последней
всегда останется нечто, перед чем отступит самая смелая способность к искажениям. Поэтому гротеск у
Щедрина не просто преувеличение
административных фантазий или даже их воспроизведение.
Это прием, воссоздающий мир,
утративший этическую норму, мир без света идеала, мир самопожирающий.
Сейчас порой трудно пояснить, против каких явлений
и лиц своего времени направлял острие сатиры писатель, однако книги его живут,
их читают и будут читать. СалтыковаЩедрина
трудно понять без комментариев, если
воспринимать созданное им лишь как
антисамодержавную сатиру. Сам
писатель не соглашался с такой узкой оценкой
своей миссии. Он говорил о существовании
«высших интересов человеческой природы», отсюда выводил и смысл литературы: исследование «нравственной природы человека», поиск таких
идеалов, которые «не противоречат его природе».
Проблематика и художественные
особенности «Сказок» М. Е. Салтыкова Щедрина
Жанр сказки Щедрин выбрал не
случайно» В качестве причин его интереса к этому жанру
исследователи называли условия цензуры, воздействие
на писателя фольклорной и литературной традиции, появление
нового читателя, представлявшего
демократические слои русского общества,
популярность сказки как излюбленного жанра
пропагандистской литературы наряду с песней, а также органическую близость
сказки художественному методу
СалтыковаЩедрина.Безусловно, каждый
из этих факторов сыграл свою роль в
появлении щедринского цикла сказок.
В конце 60х — начале 70х годов отчетливо проявились уже наметившиеся до этого черты щедринского метода, связанные с его стремлением выйти за пределы жизненного правдоподобия в изображении современной ему действительности.
Поэтому сказка с арсеналом ее художественных
приемов естественно вписалась в жанровую систему щедринской прозы,
С народной, по мнению многих исследователей,
сказку Щедрина объединяют сказочный сюжет и
использование наиболее традиционных сказочных
приемов. Кроме того» в основе как фольклорных,
так и щедринских литературных сказок
лежит народное миропонимание, комплекс
представлений о добре и зле, справедливости, жестокости в их общечеловеческом смысле. В народных сказках
порицаются нерадивые падчерицы, злые мачехи,
завистливые братья за их лень и
стремление жить за чужой счет. Подобным образом в сказках Щедрина
осуждаются генералы и дикий помещик за их
неспособность к труду, стремление
жить за счет чужих усилий, которые
они даже не способны оценить.
96303
Сказки отразили особенности
идей нодуховных исканий писателя. В них можно условно выделить четыре основных тематических блока. Вопервых, тема
власти и ее антинародный характер («Медведь на
воеводстве»), псевдопросветительская деятельность
самодержавия {«Орелмеценат»), взаимоотношение
власти и народа («Дикий помещик», ^Повесть о
том, как один мужик двух генералов
прокормил»).Вовторых, тема народа: его трудолюбие и тяжелое положение («Коняга»), покорность («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»), стихийность
протеста («Медведь на воеводстве»), вечно
живущее в народе стремление к правдоискательству
(«Ворончелобитчик»). Втретьих, тема
интеллигенции: осуждение ее стремления приспособиться к любым формам
тоталитарной власти («Либерал»), осмеяние
разных форм подчинения насилию («Не
могу, волк не велел» в сказке «Самоотверженный заяц»; «Жил — дрожал, и умирал — дрожал» в сказке «Премудрый пискарь»),
критическое отношение к прекраснодушным
мечтателям («Карась идеал ист»). Вчетвертых» нравствен ноэти чес кие темы («Пропала совесть»).
Решая авторские задачи сатирического изображения современной ему действительности, Щедрин использовал различные виды иносказаний. Щедрин называл эзоповской свою творческую манеру, по его словам, «обнаруживавшую замечательную изворотливость в изображении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств». Называя такую манеру «рабскою», писатель замечал, что она «не безвыгодна, потому что благодаря ее обязанности писатель отыскивает такие политические черты и краски, в которых при прямом изложении предмета не было бы надобности, но которые всетакине без пользы врезываются в памяти читателя ».
Одной из основных черт
этой манеры является использование аллегории. Исследователи единодушно
подчеркивали, что, работая над сказками,
Щедрин не только опирался на литературнобасенную
и фольклорносказочную традицию (лев, медведь,
осел и т. п.)? но и создавал собственные аллегорические образы (карась, пескарь, вобла и т. д.) При этом аллегорическое уподобление у Щедрина практически всегда имеет в своей основе социальную антитезу, предполагающую противопоставление власти и ее жертвы (медведи — «лесные мужики», щука — карась и т. п.). Иногда
Щедрин может обнаружить скрытое в аллегории значение с помощью метафоры
(«лесная челядь» в «Медведе на воеводстве») или сравнения (в этой же сказке чижик сравнивается с крохотным
гимназистиком).
С данным приемом связано уже упоминавшееся изменение манеры повествования, пересечение временных
планов (например, реального и фантастического). Такая особенность характерна, например, для сказки «Премудрый пискаръ», герой которой видит сон о том, что он получает выигрышный билет и вследствие этого двести тысяч
рублей.
Одним из основных художественных приемов Щедрина является ирония» Можно обнаружить несколько видов иронических высказываний в щедринских сказках. Ироническое утверждение: «Однако и об
мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак
серебра; веселись, мужичина!» («Повесть о том, как..,»). «Осел в ту пору у него в советах за мудреца слыл», — говорится о советнике Льва в сказке «Медведь на воеводстве». Ироническая характеристика: «Генералы были хоть и настоящие, но голодные, а потому очень скоро приехали» в сказке «Дикий помещик».
Ироническая похвала: «Был он пискарьпросвещенный,
умереннолиберальный, и очень
твердо понимал, что жизнь прожить — не то,
что мутовку облизать» («Премудрыйпискарь»).
Ироническое сравнение: в сказке «Дикий помещик»
Щедрин называет помещика глупым, а мышонка
— умным. Ироническое осуждение: «
Мужичина самым нахальным образом уклонялся
от работы» («Повесть о том, как..,»).
Наряду с иронией Щедрин широко использует
гиперболу, переходящую в гротеск. Продолжая традиций Гоголя, он стремится с ее
помощью заострить какойлибо недостаток,
высветить порок, а затем, сделав его
максимально заметным, довести до
абсурда, чтобы его ниспровергнуть. Например,
в «Повести о том, как.,.» генералы настолько социально беспомощны, что
не знают реальной жизни. Они убеждены, что
«булки в том самом виде родятся, в каком их к кофею подают», и очень удивлены тем, что куропатку, прежде
чем съесть, нужно «изловить, убить, ощипать,
изжарить». Щедрин явно преувеличивает
покорность мужика б «Повести о
том, как,..», но делает это лишь для того, чтобы показать страшные ее последствия. Гротеск, используемый Щедриным в «Диком помещике» 1помогает ему не только в изображении помещика, но и
в изображении мужиков («рой мужиков... осыпал всю базарную площадь», «эту
благодать обрали... и послали в уезд»). Однако художественная манера Щедрина включает в себя не только различные виды иносказания, но и речевые алогизмы, которые помогают выявить ненормальность изображаемой жизни: «Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой» («Дикий помещик»).
Художественное своеобразие
щедринских сказок определяется и наличием
в них элементов сказочной поэтики. К ним
принято относить: зачины («В некотором царстве, в некотором государстве жилбыл помещик», «Жили да были два
генерала»); присказки («по щучьему веленью», «сказано — сделано»); троекратное повторение мотива,
эпизода и т, п. (три Топтыгиных, три визита гостей к Дикому помещику и т.
д.) Но сказочный мир Щедрина «не растворяется в народнопоэтической стихии^. Сказки соединяют в себе разные речевые планы: в «Повести о томткак...» сочетаются нейтральная лексика, просторечия,
сказочные обороты и канцеляризмы, что обусловлено
социальной принадлежностью персонажей»
В «Медведе на воеводстве» соединяются
просторечия, жаргонизмы, нейтральная лексика, а также пародируется стиль государственных официальных документов.
Все многообразие средств
художественной изобразительности помогает Щедрину сделать сказку средством наиболее обобщенного и в то же время точного воссоздания современного писателю
общества. Писателю удалось создать жанровую
форму, отличавшуюся художественным совершенством, имеющую точный политический адрес и в то же время наполненную глубоким общечеловеческим содержанием.
|