И все-таки в позднем творчестве Чехова все чаще
и чаще всепоглощающие будни серой и пошлой повседневности разрываются, как
ненастные облака, обнаруживая просветы в иную, более совершенную,
одухотворенную и осмысленную жизнь. Это ощутимо в наиболее совершенной повести
этого периода «Дама с собачкой», вместившей на нескольких страничках содержание
целого романа. «Даму с собачкой» можно назвать чеховской «Анной Карениной» в
миниатюре. Случайная встреча Гурова в Ялте с молодой женщиной, интимная связь с
ней, напоминающая банальный «курортный» роман, неожиданно для героев перерастает
в глубокое чувство любви, преображающее и одухотворяющее их обоих.
Уже в начале повести из многих штрихов,
касающихся предыстории героев, возникают потенциальные предпосылки для выхода
их из пошлого и всепоглощающего жизненного потока. Гуров помнит, что по
образованию он филолог, что Бог наградил его певческим талантом, что его
служба в банке никак не связана с личными пристрастиями и интересами.
Примечательна деталь, касающаяся его семейной жизни: она началась давно, в
ранней молодости, причем Гурова женили; ранний брак его, очевидно, напоминал
коммерческую сделку. Это скрытое чувство неудовлетворенности сложившейся
жизнью, это ощущение нереализованных возможностей и делало Гурова привлекательным
человеком, вызывавшим неизменные симпатии у женщин.
Но герой привык относиться к изменам и случайным
связям легко и бездумно, защищаясь от всего серьезного расхожим мнением о том,
что все женщины глупы и ограниченны, что все они принадлежат к «низшей расе».
Гурову непонятны жгучий стыд и покаянно-исповедальные слова, которые он слышит
из уст обольщенной им Анны Сергеевны. Не придавая им серьезного значения, он
пропускает их мимо ушей и ест арбуз.
А из этой исповеди мы узнаем, что Анна Сергеевна
тоже изнемогла от тусклой безлюбовной жизни в доме своего мужа, который, как
она теперь признается, «быть может, честный, хороший человек, но ведь он
лакей!». А хотелось пожить, «томило любопытство... хотелось чего-нибудь
получше; ведь есть же, — говорила я себе, — другая жизнь... Любопытство меня
жгло... вы этого не понимаете, но, клянусь Богом, я уже не могла владеть
собой, со мной что-то делалось, меня нельзя было удержать, я сказала мужу, что
больна, и поехала сюда...». Причины душевной неудовлетворенности Анны
Сергеевны Гуров поймет потом, когда сам увидит человека, который «при каждом
шаге покачивал, головой и, казалось, постоянно кланялся. Вероятно, это был
муж, которого она тогда в Ялте, в порыве горького чувства, обозвала лакеем. И в
самом деле, в его длинной фигуре, в бакенах, в небольшой лысине было что-то
лакейски-скромное, улыбался он сладко, и в петлице у него блестел какой-то
ученый значок, точно лакейский номер».
Сами того не подозревая, герои нашли друг в
друге родственные души. И когда они в вечернем одиночестве сидят на берегу
моря, природа откликается по-своему на зарождающуюся между ними любовь:
«Листва не шевелилась на деревьях, кричали цикады, и однообразный, глухой шум
моря, доносившийся снизу, говорил о покое, о вечном сне, какой ожидает нас...
Сидя рядом с молодой женщиной, которая на рассвете казалась такой красивой,
упоенный и очарованный ввиду этой сказочной обстановки — моря, гор, облаков,
широкого неба, Гуров думал о том, как, в сущности, если вдуматься, все
прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда
забываем о высших целях бытия, о своем человеческом достоинстве».
Но когда они расстались в Ялте, Гуров решил, что
вот и закончилось еще одно его «похождение или приключение». «Он был
растроган, грустен и испытывал легкое раскаяние; ведь эта молодая женщина, с
которой он больше уже никогда не увидится, не была с ним счастлива; он был
приветлив с ней и сердечен, но все же в обращении с ней, в его тоне и ласках
сквозила тенью легкая насмешка, грубоватое высокомерие счастливого мужчины,
который к тому же почти вдвое старше ее. Все время она называла его добрым,
необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом
деле, значит, невольно обманывал ее...»
Гурову казалось, что ничего существенного в его
жизни не произошло. Вернувшись в Москву «мало-помалу он окунулся в московскую
жизнь, уже с жадностью прочитывал по три газеты в день и говорил, что не читает
московских газет из принципа. Его уже тянуло в рестораны, клубы, на званые
обеды, юбилеи, и уже ему было лестно, что у него бывают известные адвокаты и
артисты, и что в докторском клубе он играет в карты с профессором. Уже он мог
съесть целую порцию селянки на сковородке...».
Но постепенно стало выясняться, что это иллюзия,
что ничто не прошло бесследно. «Незаметно для самого героя созрел кризис, —
замечает Г. П. Бердников, — и уже недалек был тот день, когда в его взглядах
на жизнь произойдет коренной перелом. Прежде всего рухнуло его убеждение, что
от ялтинской встречи с Анной Сергеевной останутся лишь воспоминания об
очередном мимолетном увлечении. К его удивлению, воспоминания не гасли, а
разгорались все ярче и ярче. «Доносились ли в вечерней тишине в его кабинет
голоса детей, приготовлявших уроки, слышал ли он романс, или орган в
ресторане, или завывала в камине метель, как вдруг воскресало в памяти все...
Анна Сергеевна не снилась ему, а шла за ним всюду, как тень, и следила за ним.
Закрывши глаза, он видел ее, как живую, и она казалась красивее, моложе,
нежнее, чем была... Она по вечерам глядела на него из книжного шкафа, из
камина, из угла, он слышал ее дыхание, ласковый шорох ее одежды. На улице он
провожал взглядом женщин, искал, нет ли похожей на нее...»
И ему захотелось с кем-нибудь поговорить о своей
любви. Разве он любил тогда? Разве было что-нибудь красивое, поэтическое, или
поучительное, или просто интересное в его отношениях к Анне Сергеевне? Здесь
смешивались и тяга к настоящей любви, и угрызение совести, и, пожалуй, уже
ощущаемое одиночество — кому интересно все это? Кто поймет его?
Вот это и был еще один шаг к полному прозрению.
И когда оно пришло, оказалось достаточно пустяка, чтобы все привычное попело прахом.
Очередной вечер в докторском клубе, карты,
какие-то разговоры, ничего не значащие. Вот, в частности, о том, что поданная
закуска показалась Гурову несвежей, и он сказал об этом чиновнику, своему партнеру
по картам, а тот не согласился с ним. Обо всем этом автор не сообщает нам. Это
становится ясно из их крохотного диалога при выходе из клуба. Расставаясь с
чиновником, Гуров «не удержался и сказал: «Если б вы знали, с какой очаровательной
женщиной я познакомился в Ялте!» — «Дмитрий Дмитрич!» — «Что?» — «А давеча вы
были правы: осетрина-то с душком!»
Сколько было у Гурова таких вечеров, таких
разговоров? Не счесть. И вдруг все это стало невыносимо. «Эти слова, такие
обычные, почему-то вдруг возмутили Гурова, показались ему унизительными,
нечистыми». Почему же? А потому, что в них, как в капле воды, увидел он отражение
своей и всей окружающей его жизни, жизни, с которой он так долго мирился и
которая стала ему теперь невыносима»: «Какие дикие нравы, какие лица! Что за
бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни! Неистовая игра в карты,
обжорство, пьянство, постоянные разговоры все об одном. Ненужные дела и
разговоры все об одном отхватывают на свою долю лучшую часть времени, лучшие
силы, и в конце концов остается какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то
чепуха, и уйти и бежать нельзя, точно сидишь в сумасшедшем доме или в
арестантских ротах!»
Ощущение тюремной замкнутости внутри этой серой
жизни преследует Гурова и в городе С., куда он бежит на свидание с Анной
Сергеевной. Там и пол в лучшей гостинице города обтянут «серым солдатским
сукном», и чернильница на столе «серая от пыли», и постель «покрыта дешевым
серым, точно больничным материалом», а против дома, в котором живет Анна Сергеевна,
«тянулся забор, серый, длинный, с гвоздями». «От такого забора убежишь», —
подумал Гуров.
Эта вялая серая жизнь имеет жестокую власть над
героем, втягивает его, поглощая лучшие чувства и желания. «Он ходил и все
больше и больше ненавидел серый забор и уже думал с раздражением, что Анна
Сергеевна забыла о нем и, быть может, уже развлекается с другим, и это так
естественно в положении молодой женщины, которая вынуждена с утра до вечера
видеть этот проклятый забор».
Любовный порыв Гурова начинает гаснуть,
покрывается серым налетом вялости и бессилия: «Как все это глупо и беспокойно,
— думал он, проснувшись и глядя на темные окна; был уже вечер. — Вот и выспался
зачем-то. Что же я теперь ночью буду делать?.. Вот тебе и дама с собачкой...
Вот тебе и приключение... Вот и сиди тут». Почти как у Ионыча—«Сколько хлопот,
однако!».
Прозрение, переживаемое Гуровым, окрашивается чеховской
грустной иронией. «Персонажи Чехова, — замечает В. Е. Хализев, — недовольные
собственной повседневностью, вместе с тем склонны думать и говорить о ней как
о чем-то внешнем себе. Они изымают себя от ответственности за свое житейское
окружение, игнорируют собственную причастность тому, что сами же считают злом.
Эта нелогичность критики повседневного быта, которую охотно ведут герои
Чехова, наиболее явственна в «Палате № 6»: неустроенная домашняя и служебная
повседневность Раги-на характеризует не столько унылую провинциальную жизнь как
таковую, сколько пассивность и неопрятность самого персонажа — отсутствие в нем
элементарной бытовой культуры. Но чаще безответственное отношение чеховских
персонажей к их повседневности выражается подспудно. Так, печать некоей
неясности и даже этической двусмысленности лежит на сочувственно цитируемых суждениях
Гурова о «диких нравах» и «куцей, бескрылой жизни». Ведь слова, которые
возмутили героя и «показались ему унизительными, нечистыми», были лишь повторением
его собственного высказывания: «А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!»
После слов «вы были
правы» монолог Гурова,
который обычно понимается только как факт его прозрения, естественно
воспринять и критически: герой сравнивает собственное «сидение» в ресторанах
и клубах с чьим-то пребыванием в сумасшедшем доме или в арестантских ротах, что
несообразно и даже, быть может, кощунственно. Ведь даже самые жестокие
«тюремные порядки» не способны принудить человека заниматься «неистовой игрой
в карты, обжорством, пьянством, постоянными разговорами все об одном»! Чехов,
несомненно, иронизирует над своим не вполне пробудившимся героем. Начиная
тяготиться жизнью, которая его окружает, но подчиняясь ее инерции, Гуров пока
еще не задумался о возможности перестройки собственной повседневности,
изменения своих привычек».
Конечно, и свидание Гурова с Анной Сергеевной в
провинциальном театре города С., и последующие встречи героев в Москве, в
гостинице «Славянский базар», говорят о пробуждении, о духовно окрыляющем и
облагораживающем влиянии любви: «Анна Сергеевна и он любили друг друга, как
очень близкие, родные люди, как муж и жена, как нежные друзья; им казалось, что
сама судьба предназначила их друг для друга, и было непонятно, для чего он
женат, а она замужем; и точно это были две перелетные птицы, самец и самка,
которых поймали и заставили жить в отдельных клетках. Они простили друг другу
то, чего стыдились в прошлом, прощали все в настоящем и чувствовали, что эта их
любовь изменила их обоих».
Но очистить души полностью от серых волокон, от
паутины повседневности герои пока еще не могут. Отсюда — драматически
безответный финал чеховской повести: «Перестань, моя хорошая, — говорил он. —
Поплакала — и будет... Теперь давай поговорим, что-нибудь придумаем.
Потом они долго советовались, говорили о том,
как избавить себя от необходимости прятаться, обманывать, жить в разных городах,
не видеться подолгу. Как освободиться от этих невыносимых пут?
— Как? Как? — спрашивал он, хватая себя за
голову. — Как?
И казалось, что еще немного — и решение будет
найдено, и тогда начнется новая прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до
конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается». |