Если в «Губернских очерках» основные стрелы
сатирического обличения попадали в провинциальных чиновников, то в «Истории
одного города» Щедрин поднялся до правительственных верхов: в центре этого
произведения сатирическое изображение народа и власти, глуповцев и их
градоначальников. Писатель убежден, что бюрократическая власть является
следствием народного «несовершеннолетия» — «глупости».
В книге сатирически освещается история
вымышленного города Глупова, указываются даже точные даты ее: с 1731 по 1825
год. В фантастических героях и событиях есть отзвуки реальных исторических
фактов названного автором периода времени. Но в то же время сатирик постоянно
отвлекает внимание читателя от прямых параллелей. Речь идет не о какой-то
конкретной эпохе русской истории, а о таких явлениях, которые сопротивляются
течению времени и остаются неизменными на разных ее этапах. Стремясь придать
героям и событиям вневременной, обобщенный смысл, Щедрин использует прием
анахронизма. Повествование идет от лица вымышленных глуповских архивариусов XVIII — начала XIX века. Но в их рассказы нередко вплетаются факты
и события более позднего времени, о которых эти летописцы знать не могли
(польская интрига, лондонские пропагандисты, русские историки середины и
второй половины XIX века и т. п.). Да и в
глуповских градоначальниках обобщаются черты разных государственных деятелей
различных исторических эпох.
Странен, причудлив и сам образ города Глупова. В
одном месте мы узнаем, что племена головотяпов основали его на болоте, а в
другом утверждается, что «родной наш город Глупов имеет три реки и, в
согласность Древнему Риму, на семи горах
построен, на коих в гололедицу великое множество экипажей ломается». Ясно, что
этот город вбирает в себя признаки двух русских столиц — Петербурга и Москвы.
Парадоксальны и его социальные характеристики. То он явится перед читателями в
образе уездного городишки, то примет облик губернского и даже столичного, а то
вдруг обернется захудалым русским селом или деревенькой, имеющей свой выгон
для скота. Но при этом окажет-ря, что плетень глуповского выгона соседствует с
границами Византийской империи.
Фантастичны и характеристики глуповских
обывателей: временами они походят на столичных или губернских горожан, но эти
«горожане» пашут и сеют, пасут скот и живут в деревенских избах. Столь же
несообразны и причудливы лики глуповских властей: градоначальники совмещают в
себе повадки, типичные для русских царей и вельмож, с действиями и поступками,
характерными для губернатора, уездного городничего или даже сельского старосты.
Для чего потребовалось Салтыкову-Щедрину
сочетание несочетаемого, совмещение несовместимого? Исследователь его
творчества Д. П. Николаев так отвечает на этот вопрос: «В «Истории одного
города», как это уже видно из названия книги, мы встречаемся с одним городом,
одним образом. Но это такой образ, который вобрал в себя признаки сразу всех
городов. И не только городов, но и сел, и деревень. Мало того, в нем нашли
воплощение характерные черты всего самодержавного государства, всей страны».
Однако смысл сатиры еще более широк и глубок. По
сути дела, писатель обличает здесь не только уклон в самовластье российского
самодержавия, но и всякую безбожную власть, вырастающую на почве народного
вероотступничества и поругания вечных христианских истин. Уже в самом начале
сатирической хроники, в главе «О корени происхождения глуповцев»,
Салтыков-Щедрин пародирует, с одной стороны, историческую легенду о призвании
варягов на царство славянскими племенами, а с другой — библейскую историю,
отраженную в Первой книге Царств, когда старейшины Израиля потребовали от
своего бывшего властителя, пророка Самуила, чтобы он поставил над ними царя.
Смущенный Самуил обратился с молитвой к Господу и получил от Него такой ответ:
«Не тебя они отвергли, а отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними».
Именно так ведут себя глуповцы: в своих
градоначальниках они видят кумиров, земных идолов, от произвола которых
зависит все — и климат, и урожай, и общественные нравы. Да и сами
градоначальники властвуют как языческие боги. У них «в начале» тоже «было
слово»,
только слово это —
звериный окрик: «Запорю!» Возомнив себя безраздельными владыками,
градоначальники и уставы, и законы свои пишут в духе тех заповедей, которые
Бог дал Моисею в скрижалях закона и на том же самом библейском языке. Закон 1-й
градоначальника Беневоленского гласит: «Всякий человек да опасно ходит;
откупщик же да принесет дары».
Властолюбие их столь безгранично, что
распространяется не только на жизнь обывателей, но и на само Божие творение.
Бригадир Фердыщенко, например, предпринимает путешествие по глуповскому выгону
с «демиургически-ми» целями: «Он вообразил себе, что травы сделаются зеленее и
цветы расцветут ярче, как только он выедет на выгон. «Утучнятся поля, польются
многоводные реки, поплывут суда, процветет скотоводство, объявятся пути сообщения»,
— бормотал он про себя и лелеял свой план пуще зеницы ока».
Жизнеописания выдающихся глуповских градоначальников открывает
Брудастый. В голове этого идола вместо мозга действует нечто вроде шарманки,
наигрывающей два окрика: «Раз-зорю!» и «Не потерплю!». Так высмеивает сатирик
бюрократическую безмозглость русской государственной власти. К Брудастому
примыкает другой градоначальник с искусственной головой — Прыщ. У него она
«фаршированная», поэтому Прыщ не способен администрировать, его
девиз—«Отдохнуть-с!». И хотя глуповцы вздохнули при новом начальнике, суть их
жизни изменилась мало: в обоих случаях судьба города находилась в руках
безмозглых властей.
Когда вышла в свет «История одного города»,
критика стала упрекать Щедрина в искажении жизни, в отступлении от реализма.
Но эти упреки были несостоятельны. Гротеск и сатирическая фантастика у него не
искажают действительности, а лишь доводят до парадокса те качества, которые
таит в себе любой бюрократический режим. Художественное преувеличение действует
подобно увеличительному стеклу: оно делает тайное явным, обнажает скрытую от
невооруженного глаза суть вещей, укрупняет реально существующее зло. С помощью
фантастики и гротеска Щедрин ставит точный диагноз социальным болезням, которые
существуют в зародыше и еще не развернули всех возможностей и «готовностей», в
них заключенных. Доводя эти «готовности» до логического конца, до размеров общественной
эпидемии, сатирик выступает в роли провидца, входит в область «предведений и
предчувствий».
На чем же держится деспотический режим? Какие
особенности народной жизни его порождают и питают? «Глу-пов» в книге — это
особый порядок вещей, составными элементами которого являются не только градоначальники, но и народ —
глуповцы. В книге дается беспримерная сатирическая картина наиболее слабых
сторон народного миросозерцания. Щедрин показывает, что глуповская масса в
основе своей политически наивна, что ей свойственны неиссякаемое терпение и
слепая, на грани языческого идолопоклонства, вера в начальство. «Мы люди
привышные! — говорят глуповцы. — Мы претерпеть могим. Ежели нас теперича всех в
кучу сложить и с четырех сторон подпалить — мы и тогда противного слова не
молвим!» Энергии административного действия они противопоставляют энергию
слепого бездействия, «бунт» на коленях: «Что хошь с нами делай! — говорили
одни, — хошь — на куски режь, хошь — с кашей ешь, а мы не согласны!» — «С нас,
брат, не что возьмешь! — говорили другие, — мы не то, что прочие, которые
телом обросли! Нас, брат, и уколупнуть негде». И упорно стояли при этом на
коленах».
Когда же глуповцы берутся за ум, то «по
вкоренившемуся исстари крамольническому обычаю» или посылают ходока, или пишут
прошение на имя высокого начальства. «Ишь, поплелась! — говорили старики, следя
за тройкой, уносившей их просьбу в неведомую даль, — теперь, атаманы-молодцы,
терпеть нам недолго!» И действительно, в городе вновь сделалось тихо; глуповцы
никаких новых бунтов не предпринимали, а сидели на завалинках и ждали. Когда
же проезжие спрашивали: как дела? — то отвечали: «Теперь наше дело верное!
Теперича мы, братец мой, бумагу подали!»
Глуповцы считают, что все их бедствия —
неурожаи, засухи, ненастья, пожары — напрямую связаны с волей градоначальников.
И когда бригадир Фердыщенко завел шашни с лиэеадской женой Аленкой, «самая
природа перестала быть благосклонной к глуповцам. «Новая сия Иезавель, —
говорит об Аленке летописец, — навела на наш город сухость». С самого вешнего
Николы, с той поры, как начала входить вода в межень, и вплоть до Ильина дня,
не выпало ни капли дождя. Старожилы не могли запомнить ничего подобного, и не
без основания приписывали это явление бригадирскому грехопадению».
Отношение глуповцев к своим идолам нельзя
назвать христианским: они им подчиняются, однако и грязью могут измазать, как
это делают язычники, наказывая своего земного божка: «Что? получил, бригадир,
ответ?»—спрашивали они Фердыщенко с неслыханной наглостью. — «Не получил,
братики!» — отвечал бригадир. Глуповцы смотрели ему «нелепым обычаем» в глаза
и покачивали головами. — «Гунявый ты! вот что! — укоряли они его, — оттого
тебе, гаденку, и не отписывают! не стоишь!»
В сатирическом свете предстает со страниц книги
«история глуповского либерализма» (свободомыслия) в рассказах об Ионке Козыре,
Ивашке Фарафонтьеве и Алешке Беспятове. Прекраснодушная мечтательность и полная
практическая беспомощность — таковы характерные признаки глуповских
свободолюбцев, судьбы которых трагичны. Нельзя сказать, чтобы глуповцы не
сочувствовали своим заступникам. Но и в самом сочувствии сквозит у них та же
самая политическая наивность: «Небось, Евсеич, небось! — провожают они в
острог правдолюбца. — С правдой тебе везде жить будет хорошо!» С этой минуты
исчез старый Евсеич, как будто его на свете не было, исчез без остатка, как
умеют исчезать только «старатели» Русской земли».
В заключительной главе книги — «Подтверждение
покаяния. Заключение» — Угрюм-Бурчеев является к глуповцам как наказание за
идолопоклоннические грехи. Каждый, на ком останавливался его взор, испытывал
опасение за человеческую природу вообще: «То был взор, светлый как сталь, взор,
совершенно свободный от мысли, и потому недоступный ни для оттенков, ни для
колебаний. Голая решимость — и ничего более». Неспроста трепетные губы
глуповцев инстинктивно шептали: «Сатана!» «Думалось, что небо обрушится, земля
разверзнется под ногами, что налетит откуда-то смерч и все поглотит, все
разом...» «Погасить солнце, провертеть в земле дыру, через которую можно было
бы наблюдать за тем, что делается в аду, — вот цели, которые истинный прохвост
признавал достойными своих усилий».
«Жизнеустроителъный» бред Угрюм-Бурчеева — вызов
всему нерукотворному Божьему творению. В образе города Непреклонска
Салтыков-Щедрин создает смелую пародию на идеалы любой обожествившей себя
государственной власти. Здесь обобщаются устремления властолюбцев всех времен и
народов, всех безбожных общественных партий и движений, вступивших в состязание
с самим Творцом. Сатирик выступает как беспощадный критик и тех социально-утопических
теорий, которыми он увлекался в юности. «В то время, — пишет Салтыков-Щедрин, —
еще ничего не было достоверно известно ни о коммунистах, ни о социалистах, ни
о так называемых нивелляторах вообще. Тем не менее нивелляторство существовало,
и притом в самых обширных размерах... Угрюм-Бурчеев принадлежал к числу самых
фантастических нивелляторов этой школы». Вот его административный « идеал »:
«Посередине — площадь, от которой радиусами
разбегаются во все стороны улицы, или, как он мысленно называл их, роты.
Каждая рота имеет шесть сажен ширины — ни больше, ни меньше; каждый дом имеет
три окна, выдающиеся в палисадников котором растут: барская спесь, царские
кудри, бураки и татарское мыло. Все дома окрашены светло-серою краской... В
каждом доме живут по двое престарелых, по двое взрослых, по двое подростков и
по двое малолетков... Женщины имеют право рожать детей только зимой, потому
что нарушение этого правила может воспрепятствовать успешному ходу летних
работ. Союзы между молодыми людьми устраиваются не иначе, как сообразно росту
и телосложению, так как это удовлетворяет требованиям правильного и красивого
фронта. Нивел-ляторство, упрощенное до определенной дачи черного хлеба, — вот
сущность этой кантонистской фантазии... Нет ни прошедшего, ни будущего, а
потому летоисчисление упраздняется. Праздников два: один — весною, немедленно
после таяния снегов, называется «Праздником неуклонности» и служит
приготовлением к предстоящим бедствиям; другой — осенью, называется
«Праздником предержащих властей» и посвящается воспоминаниям о бедствиях, уже
испытанных. От будней эти праздники отличаются только усиленным упражнением в
маршировке... Всякий дом есть не что иное, как поселенная единица, имеющая
своего командира и своего шпиона... В каждой поселенной единице время
распределяется самым строгим образом. С восходом солнца все в доме поднимаются;
взрослые и подростки облекаются в единообразные одежды» и отправляются «к исполнению
возложенных на них обязанностей. Сперва они вступают в «манеж для
коленопреклонений», где наскоро прочитывают молитву; потом направляют стопы в
«манеж для телесных упражнений», где укрепляют организм фехтованием и
гимнастикой; наконец идут в «манеж для принятия пищи», где получают по куску
черного хлеба, посыпанного солью. По принятии пищи выстраиваются на площади в
каре, и оттуда, под предводительством командиров, повзводно разводятся на
общественные работы. Работы производятся по команде. Обыватели разом нагибаются
и выпрямляются... Около каждого рабочего взвода мерным шагом ходит солдат с
ружьем и через каждые пять минут стреляет в солнце... Ночью над Непреклонском
витает дух Угрюм-Бурчеева и зорко стережет обывательский сон...
Ни Бога, ни идолов — ничего...»
«История одного города» завершается гибелью
Угрюм-Бурчеева. Она наступает в тот момент, когда под водительством этого
идиота глуповцы не только разрушили старый город, но и построили новый —
Непреклонск! Когда административный бред был реализован на практике, утомленный
градоначальник, крикнув «шабаш!», повалился на землю и захрапел, забыв
назначить шпионов. «Изнуренные, обруганные и уничтоженные глуповцы, после
долгого перерыва, в первый раз вздохнули свободно. Они взглянули друг на друга
— и вдруг устыдились».
«Прохвост проснулся, но взор его уже не произвел
прежнего впечатления. Он раздражал, но не пугал». Недовольство среди
глуповцев нарастало, начались беспрерывные совещания по ночам. Идиот осознал
наконец, что совершил оплошность, и настрочил приказ, возвещавший о назначении
шпионов. «Это была капля, переполнившая чашу...»
Но Щедрин оставляет читателя в недоумении относительно
того, что же далее произошло: «Через неделю (после чего?)... глуповцев
поразило неслыханное зрелище. Север потемнел и покрылся тучами; из этих туч
нечто неслось на город: не то ливень, не то смерч. Полное гнева, оно неслось,
буровя землю, грохоча, гудя и стеня и по временам изрыгая из себя какие-то
глухие, каркающие звуки. Хотя оно было еще не близко, но воздух в городе
заколебался, колокола сами собой загудели, деревья взъерошились, животные
обезумели и метались по полю, не находя дороги в город. Оно близилось, и
по мере того как близилось, время останавливало бег свой. Наконец земля
затряслась, солнце померкло... глуповцы пали ниц. Неисповедимый ужас выступил
на всех лицах, охватил все сердца.
Оно пришло...
В эту торжественную минуту Угрюм-Бурчеев вдруг
обернулся всем корпусом к оцепенелой толпе и ясным голосом произнес:
— Придет...
Но не успел он договорить, как раздался треск, и
прохвост моментально исчез, словно растаял в воздухе.
История прекратила течение свое».
Долгое время считали, что это картина
революционного гнева, проснувшегося наконец в глуповцах и победоносно убравшего
с лица земли деспотический режим и связанную с ним «глуповскую» историю. Однако
существовала и иная точка зрения: грозное оно, прилетевшее извне,
повергшее ниц в страхе и трепете самих глуповцев, — это еще более суровый и
деспотический режим (исторически соответствующий смене царствования Александра
I Николаем). Ведь фраза, которую недоговорил
Угрюм-Бурчеев, сообщалась глуповцам не раз: «Идет некто за мной, — говорил он,—
кто будет еще ужаснее меня». Этот «некто» вроде бы и назван в «Описи градоначальникам»:
после Угрюм-Бурчеева там следует Перехват-Залихватский, который «въехал в
Глупов на белом коне (как победитель!), сжег гимназию и упразднил науки».
По-видимому, глуповская революция вылилась в стихийный крестьянский «бунт,
бессмысленный и беспощадный»,
после которого установился еще более ужасный режим.
Казалось бы, все логично... Но только ведь
Перехват-Залихватский въехал в Глупое, которого к началу смуты уже не
существовало: его сменил выстроенный заново Непре-клонск. Да и какую гимназию
мог сжечь этот градоначальник и какие науки упразднить, если в Непреклонске
«школ нет и грамотности не полагается; наука чисел пре-прдается по пальцам»?!
Ясно, что грозное оно, надвигающееся на Непреклонск с севера, — это
кара, равно сулящая гибель и глуповцам, и их градоначальникам, — неспроста же оно
издает каркающие звуки. Кто является носителем этого возмездия?
Может быть, Тот, Кто сказал: «Мне отмщение и Аз воздам»? Ведь библейская
история устами пророков поведала нам о Божьем гневе, приводившем к разрушению
страны и города за разврат и нечестие отпавших от Бога жителей — Содом,
Гоморра, Вавилон, Иерусалим...
«Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера
и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее;
город и живущих в нем; тогда возо-пиют люди, и зарыдают все обитатели страны»
(Иер. 47:2). «Выставьте знамя к Сиону, бегите, не останавливайтесь; ибо Я
приведу от севера бедствие и великую гибель... Это оттого, что народ Мой
глуп — не знает Меня; неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло,
но добра делать не умеют» (Иер. 4:6,22). «Несется слух: вот он идет, и
большой, шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею,
жилищем шакалов» (Иер. 10:22).
Финальную фразу «История прекратила течение
свое» некоторые склонны понимать как утверждение о конце истории человечества.
На самом деле смысл ее более конкретен: речь идет о конце глуповской
истории, как кончилась в свое время история Вавилона, Содома, Гоморры,
древнего Иерусалима. Книга Щедрина в глубине своей по-пушкински оптимистична:
«С Божией стихией царям не совладеть». Об этом свидетельствует символический
эпизод с попыткой обуздания реки Угрюм-Бурчеевым. Кажется, что правящему идиоту
удалось унять реку, но ее поток, покрутившись на месте, все-таки
восторжествовал: «остатки монументальной плотины в беспорядке уплывали вниз по
течению, а река журчала и двигалась в своих берегах». Смысл этой сцены
очевиден: ход истории не подвластен узурпаторским замашкам земных владык.
Несмотря на все сомнения и противоречия,
неизменной оставалась вера Салтыкова-Щедрина в свой народ и в свою историю. «Я
люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме
России, — писал
Щедрин. — Только раз в
жизни мне пришлось выжить довольно долгий срок в благорастворенных заграничных
местах, и я не упомню минуты, в которую сердце мое не рвалось бы к России».
Эти слова можно считать эпиграфом ко всему творчеству сатирика, гнев и
презрение которого рождались из суровой и требовательной любви к Родине, из
выстраданной веры в ее творческие силы, одним из ярчайших проявлений которых
была русская литература. |