Талант изображения человека через бытовое его
окружение достигает у Гоголя торжества в рассказе о встрече Чичикова с
Собакевичем. Этот помещик не витает в облаках, он обеими ногами стоит на земле,
ко всему относясь с черствой и трезвой практичностью. Основательность и крепость
отличают все в имении Собакевича: «Помещик, казалось, хлопотал много о
прочности. На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые
бревна, определенные на вековое стояние. Деревенские избы мужиков тоже
срублены были на диво...» Все было «упористо, без по-шатки, в каком-то крепком
и неуклюжем порядке».
О характере Собакевича говорит и внутреннее
убранство дома. В гостиной висят картины с изображением греческих полководцев;
все эти герои были «с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь
проходила по телу». Рядом с полководцами разместилась «греческая Бобели-на,
которой одна нога казалась больше всего туловища тех щеголей, которые наполняют
нынешние гостиные». Мебель в комнатах прочна, неуклюжа и схожа с хозяином:
пузатое ореховое бюро на пренелепых ногах — совершенный медведь. «Стол,
кресла, стулья — все было самого тяжелого и беспокойного свойства, — словом,
каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или «И я
тоже очень похож на Собакевича!».
Над отделкой таких людей, как Собакевич, природа
долго не мудрила, не применяла тонких инструментов, а «просто рубила со всего
плеча: хватила топором раз — вышел нос, хватила другой — вышли губы, большим
сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет, сказавши: «живет!»
Получился человек, похожий на средней величины медведя, во фраке медвежьего
цвета, шагающий вкривь и вкось и наступающий постоянно на чужие ноги. В
довершение сходства даже звали его Михаилом Семеновичем.
Неуемное насыщение является смыслом
существования Собакевича: «У меня когда свинина — всю свинью давай на стол,
баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да
съем в меру, как душа требует». И «мера» его «души» на этот счет безмерна. На
завтраке у полицмейстера Собакевич наметил для себя гигантского осетра и «в
четверть часа с небольшим доехал до его всего». Когда хозяин и гости вспомнили
об этом «произведении природы», от него остался один хвост, «а Собакевич
пришипил-ся так, как будто и не он, и, подошедши к тарелке, которая была
подальше прочих, тыкал вилкою в какую-то сушеную маленькую рыбку. Отделавши
осетра, Собакевич сел в кресла и уж более не ел, не пил, а только жмурил и
хлопал глазами». «Душа» его впала в блаженное оцепенение.
Противник «высоких материй», Собакевич обо всем,
что не связано с его практическим интересом, судит с топорной прямолинейностью.
Просвещение — вредная выдумка. Люди все — воры и разбойники: «Я их знаю всех:
это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и
мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный
человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья».
В своих пределах Собакевич умен. Без труда он
угадывает хитрый замысел Чичикова и вступает с ним в торг. Тут-то и
обнаруживается вдруг странный парадокс, неожиданный штрих в характере
Собакевича. На него ведь был уже «тонкий» намек при описании картин в гостиной:
«Между крепкими греками, неизвестно каким образом и для чего, поместился Багратион,
тощий, худенький, с маленькими знаменами и пушками внизу и в самых
узеньких рамках». Вспомним тощенькую супругу у толстого Собакевича!
В узком деле торговли и корыстного интереса
прорывается какой-то намек на его проницательность и даже на поэтический
талант. Торгуясь с Чичиковым, он забывает, каким «товаром» владеет, и
расписывает достоинства мертвых, как живых. «Да чего вы скупитесь? — сказал
Собакевич. — Право, недорого! Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а
не души; а у меня что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной
какой-нибудь здоровый мужик. Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев!
ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные. И не то как
бывает московская работа, что на один час, — прочность такая, сам и обобьет, и
лаком покроет!.. А Пробка Степан... Максим Телятников... А Еремей
Скороплехин!» и т. д.
Описание «товара» у Собакевича — целая поэма о
силе, таланте и сметливости русского народа. И неспроста это приводит Чичикова
в изумление: в этом медведе, закоренелом мизантропе и черством кулаке вдруг
откуда ни возьмись обнаруживается и «сила речи», и живость воображения, и «дар
слова».
Выходит, что Собакевич — «родня» Чичикову не
только по скупости и деловой хватке, но и по русскому «пересолу», на пределе
которого обнаруживаются в искаженной и помраченной душе возможности ее
выпрямления и возрождения. Ведь и Чичиков так же срывается, как Собакевич.
Вспомним, например, «странное» распоряжение, которое «зарапортовавшийся»
Чичиков отдает Селифану, забывая, какой «товар» он приобрел: «собрать всех
вновь переселившихся мужичков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку».
Точно так же «зарапортовался» в разговоре с
председателем гражданской палаты и Собакевич, подтверждая правоту русской пословицы
«На всякого мудреца довольно простоты». «Да что ж вы не скажете Ивану
Григорьевичу, — отозвался Собакевич, — что такое именно вы приобрели; а вы,
Иван Григорьевич, что вы не спросите, какое приобретение они сделали? Ведь
какой народ! просто золото. Ведь я им продал и каретника Михеева». — «Нет,
будто и Михеева продали? — сказал председатель. — Я знаю каретника Михеева:
славный мастер; он мне дрожки переделал. Только позвольте, как же... Ведь вы
мне сказывали, что он умер...» — «Кто, Михеев умер? — сказал Собакевич, ничуть
не смешавшись. — Это его брат умер, а он преживехонький и стал здоровее
прежнего».
Так неожиданно в Собакевиче проглядывают два
бессмертных сочинителя — Хлестаков и Ноздрев, а заодно с ними и искусный актер
Чичиков. «Да будто один Михеев! — продолжает вошедший в раж Собакевич. — А
Пробка Степан, плотник, Милушкин, кирпичник, Телятников Максим, сапожник, —
ведь все пошли, всех продал!» А когда председатель спросил, зачем же они пошли,
будучи людьми необходимыми для дому и мастеровыми, Собакевич отвечал, махнувши
рукой: «А! так просто, нашла дурь: дай, говорю, продам, да и продал сдуру!»
Засим он повесил голову так, как будто сам раскаивался в этом деле, и прибавил:
«Вот и седой человек, а до сих пор не набрался ума». |