ЭКСПОЗИЦИЯ (лат, —
изложение, объяснение) — компонент сюжета: изображение
жизни персонажей в период, непосредственно предшествующий
завязке и развертыванию конфликта, что отличает ее от
предыстории, которая сообщает читателю о далеком
прошлом героя и освещает формирование его
характера, В экспозиции обычно даются
сведения о тех обстоятельствах, которые составляют
фон действия. В зависимости от художественного
замысла автора экспозиция может быть прямой,
т. с. следовать до завязки (в «Паломничестве
ЧайльдГарольда» Дж. Байрона) или
задержанной: идти после завязки (в «Бесах» Ф. Достоевского), или развязки («Легкое дыхание» И. Бунина), или даже в конце повествования (заключительные главы «Двух капитанов» В. Каверина), В отличие от пролога не выделяется в композиционно самостоятельное звено
текста.
ЭПИЛОГ (греч.
— послесловие) — заключительный компонент произведения,
финал, отделенный от действия, развернутого
в основной части текста. В театральнодраматическом
искусстве (преимущественно комедиях)
— итоговая характеристика актерамиперсонажами
смысла изображаемого либо их обращение
к публике с поучением, благодарностью,
просьбой о снисхождении и т. п. (нередко у
Шекспира, в эпической драме Брехта) или заключительный
песен нопляс о вой эпизод (например, «Господин де
Пурсоньяк» Мольера).
В древнегреческой
драматургии роль эпилога выполнял заключительный
монолог хора в эксоде (завершающем эпизоде), В
эпилоге многих романов и повестей, обычно следующем за развязкой, изображается жизнь героев через значительный промежуток времени после завершения действия («Дворянское гнездо» И. Тургенева, «Преступление и наказание» Ф, Достоевского). Порой в эпилоге обсуждаются нравственные, философские» эстетические аспекты изображаемого («Война и мир» Л,
Толстого), освещается личность автора («Цыганы»
А. Пушкина).
ЭПИТЕТ
(греч, — приложенное) — один из тронов, образное определение предмета (явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем
существительным, числительным, глаголом, В
отличие от обычного логического определения, которое выделяет данный предмет из многих («тихий звон»), эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств
(«гордый конь»), либо — как метафорический эпитет —
переносит на него свойства другого предмета («живой след»). Народнопоэтическое творчество знает обычно постоянный
эпитет, отличающийся простотой и неизменностью
(«добрый молодец», ^чистое поле», «красна
девица»). Профессиональная литература приходит
к индивидуализированным, уникальным
эпитетам. В системе эпитетов отражается стиль писателя, эпохи, данного
литературного направления (например,
«сладкогласный певец», «хладный прах»
характерны для сентиментализма; «желтая заря»,
«снежное вино» принадлежат поэтической системе А. Блока).
ЭПОПЕЯ
(греч. ероропа, от ероз — слово, повествование и ро!ео — творю) —
монументальное по форме эпическое
произведение общенародной проблематики.
На ранних стадиях развития словесности
преобладала разновидность героическо
го эпоса, изображавшая
наиболее существенные события и коллизии жизни:
или мифологически осознанные народной
фантазией столкновения сил природы, или военные
столкновения племен и народов. Древние и
средневековые эпопеи — большие стихотворные
произведения — возникали посредством либо
объединения коротких эпических сказаний, либо
развития (разрастания) центрального события.
Позднее народному эпосу подражали некоторые поэты в
своем индивидуальном творчестве («Энеида»
Вергилия).
В «нравоописательной» эпической литературе, раскрывающей не героическое становление национального общества, а
его комическое состояние, также возникали
прозаические эпосы («Гаргантюа и Пантагрюэль»
Ф. Рабле, «Мертвые души» Н. Гоголя),
«Мертвые души» Н. Гоголя сравнивали с «эпопеей», называли «русской «Одиссеей», «русской «Илиадой»
по затронутой Гоголем всеобъемлющей
проблематике, но Белинский утверждает, что
это неверно, так как «Илиада» — универсальное
произведение, а «Мертвые души» — глубоко
национальное, понятное только русскому человеку.
В XIX—XX вв. литература,
раскрывающая становление характеров отдельных личностей и углубляясь до осмысления национальноисторических проблем, пришла к созданию «романовэпопей9. В центре романаэпопеи крупное историческое событие, есть несколько главных героев. Судьбы героев определяются историей.
Дляроманаэпопеи характерно множество сюжетных
линий и сложное построение. Так, например,
Л. Толстой, далеко отойдя от романной традиции,
написал «Войну и мир». Он создал небывалый
синкретический жанр романаэпопеи, совместив
ранее несовместимое: романное начало, выдвигающее на первый план главного
героя.
его
индивидуальность» и эполейное, отражающее субстанцию
народного бытия.
В одних «романах-эпопеях» становление характеров
главных героев подчиняется событиям национальноисторическиго
масштаба («Война и мир» Л.Толстого, «Тихий
Дон» М.Шолохова). Другие романы
являются «героикоромантиче» ским»
эпосом, в которых становление характеров
главных героев происходит в процессе их сознательного и активного участия в исторических и революционных событиях («Петр Первый» А, Толстого).
ЭПОС
(греч.— слово, повествование, рассказ)
— литературный род, выделяемый наряду с лирикой
и драмой; представлен такими жанрами,
как сказка, предание, разновидности героического
эпоса, эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ,
новелла, роман, некоторые виды очерка.
Эпос, как и драма, воспроизводит действие, развертывающееся
в пространстве и времени, — ход событий в жизни
персонажей. Специфическая же черта эпоса — в организующей роли повествования: носитель речи сообщает о событиях и их подробностях как о чем-то прошедшем и вспоминаемом,
попутно прибегая к описаниям обстановки
действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям Повествовательный
пласт речи эпического произведения непринужденно
взаимодействует с диалогами и монологами
персонажей (включая их внутренние монологи). Эпическое повествование то
становится самодовлеющим, на время
отстраняя высказывания героев, то
проникается их духом в несобствено прямой
речи; то обрамляет реплики персонажей,
то, напротив, сводится к минимуму или временно
исчезает. Но в целом оно доминирует в произведении,
скрепляя воедино все в нем изоСраженное.
Поэтому черты эпоса во многом определяются
свойствами повествования. Речь здесь
выступает главным
образом в функции сообщения о происшедшем
ранее. Между ведением речи и изображаемым действием в эпосе сохраняется временная дистанция: эпический поэт рассказывает «...о событии, как о чемто отдельном от себя ».
Эпическое повествование ведется от лица, называемого повествователем, своего рода посредника между изображаемым и слушателями (читателями),
свидетеля и истолкователя происшедшего.
Сведения о его судьбе, его взаимоотношениях с персонажами, об
обстоятельствах «рассказывания» обычно отсутствуют. «Дух повествования» часто бывает «...
невесом, бесплотен и вездесущ» Вместе
с тем повествователь может «сгущаться»
в конкретное лицо, становясь рассказчиком
(Гринев в и Капитанской дочке» А,
Пушкина, Иван Васильевич в рассказе «После бала» Л. Толстого). Повествовательная речь характеризует не только предмет высказывания, но
и самого носителя речи; эпическая форма запечатлевает
манеру говорить и воспринимать мир,
своеобразие сознания повествователя. Живое восприятие читателя связано
с пристальным вниманием к выразительным
началам повествования, то есть субъекту повествования, или «образу
повествователя».
Эпос максимально свободен в освоении пространства
и времени. Писатель либо создает сценические
эпизоды, то есть картины, фиксирующие одно место и один момент в жизни
героев (вечер у А. П. Шерер в первых главах «Войны и мира» Л. Толстого), либо— б эпизодах
описательных, обзорных, «панорамных» — говорит о длительных промежутках времени или происшедшем в разных местах (описание Толстым Москвы, опустевшей перед приходом французов). В тщательном воссоздании процессов, протекающих в широком пространстве и на значительных этапах времени, с эпосом способно со
перничать лишь кино и
телевидение.
Арсенал литературноизобразительных средств используется эпосом в полном его объеме (поступки, портреты, прямые характеристики, диалоги и монологи, пейзажи, интерьеры, жесты, мимика и т.п.), что придает образам иллюзию пластической объемности и зрительнослуховой достоверности.
Изображаемое может являть собой и точное соответствие «формам самой жизни» и, напротив, резкое их пересоздание. Эпос, в отличие от драмы, не настаивает на условности воссоздав аемого»
юмор (от англ. — юмор, нрав, настроение, склонность) — особый вид комического; отношение сознания к объекту, сочетающее внешне комическую трактовку с внутренней серьезностью. В согласии с этимологией слова «юмор» заведомо «своенравен», личностно обусловлен, отмечен отпечатком «странного» умонастроения самого «юмориста». В отличие от собственно комической трактовки, юмор, рефлектируя, настраивает на более вдумчивое («серьезное») отношение к предмету смеха, на постижение его «правды», несмотря на смешные странности, а потому в противоположность осмеивающим, разрушительным видам смеха — на оправдание «чудака».
В целом юмор стремится в оценке к жизненно сложной, хотя с виду причудливой, тотальности, к адекватной личному существу предмета целостности, свободной от односторонностей общепринятых стереотипов. В более глубоком, серьезном аспекте юмора диалектика фантазии приоткрывает за ничтожным возвышенное, за безумным мудрость,
за своенравными странностями подлинную природу вещей, за смешным грустное — «сквозь видный миру смех,., незримые ему слезы» (Н. Гоеоль). С другой стороны, комически снижая свои предмет, юмор низводит возвышенное с котурнов.
В зависимости от эмоционального тона и культурного уровня юмор может быть добродушным, жестоким («черным»), дружеским, тонким, грубым, печальным, трогательным и т. п. "Текучая» природа юмора, его способность принимать любые формы и тональности, отвечающие умонастроению любой эпохи, ее историческому «нраву», выражается также в способности сочетаться с любыми иными видами смеха: переходные разновидности иронического, остроумного, сатирического, забавного юмора. Сопоставление с основными — непереходными — видами комического многое уясняет в своеобразии чистого юмора.
С иронией, не менее сложным видом комического, юмор
сходен и по составу элементов, и по их
противоположности, но отличается «правилами» комической игры (тональностью «личины& и «лица»), а также целью,
эффектом. В иронии смешное
скрывается под маской серьезности — с преоб
л а дани е м отр и цате л ьн ого (на с м е ш л и в о го) отношения к предмету, в юморе серьезное — под маской смешного, обычно с преобладанием положительного («смеющегося») отношения. Сложность иронии — лишь формальная, ее серьезность — мнимая, ее природа — чисто артистическая (искусное исполнение). Напротив, сложность юмора — содержательная, его серьезность — подлинная, его природа — даже в игре — скорее в
философическая», мировоззренческая. Юмор нередко «играет» на двух равно
действительных аспектах человеческой натуры — физическом и духовном. Различен
поэтому эффект иронии и юмора, когда игра
закончена и обнажается внутренний
аспект, подлинная цель игры: ирония, порой
близкая смеху язвительному, задевает, ранит, оскорбляет — не только открывшимся не
приглядным содержанием, но и самой формой игры; тогда как юмор в конечном счете заступается за свой предмет, а его смехом иногда, например, в
«дружеском» юморе, «стыдливо» прикрывается
восхищение, даже прославление. Колоритом юмора художники нового времени
часто пользуются — во избежание ходульности
или односторонности — для
изображения наиболее благородных
героев, а также идеальных
натур «простых людей», национально
или социально характерных, |